HerbertSpencer used the phrase “survival of the fittest”to explain how societies evolve.
كما استخدم هربرت سبنسر عبارة "البقاء للأصلح" لشرح كيفيةتطور المجتمعات.
At about the same time, the Chinese scholar Yen Fu – whosetranslations of Adam Smith, John Stuart Mill, HerbertSpencer, and Montesquieu were read even by the young Mao – also concluded thatfilial piety fostered habits of disciplined subordination toauthority that could be applied to the factory and thepolity.
وفي ذات الوقت تقريباً كان العلامة الصيني ين فو ـ الذي كانتترجماته لأعمال آدم سميث ، و جون ستيوارت مِل ، و هربرت سبنسر ، ومونتسكيو متاحة آنذاك، حتى أن ماو تسي تونج قرأها في شبابه ـ قداستنتج أن طاعة الوالدين تعزز من عادات الخضوع المنضبط للسلطة، والتييمكن تطبيقها على المصنع أو على نظام الحكم.